I once translated audio for an ambassador, during which he began to chuckle and I immediately realised that I had switched two words causing a drastic shift in meaning.
Once I started having business meetings in the Gulf, I began pronouncing city names the way they do it. Dubai = Du-bae, Abu Dhabi = Abu Thabi. Then I started automatically switching it depending on where I was, had no idea I was doing it.
So... if you were drafting a cast (let's say voice, as if animated, and then, as if live action (preferred)... so do it as "cast/cast") for a potential Carmen movie (big movie... think Fellowship Of The Rings-level big... (assuming someone had a big enough story/script, and could find all the other people)... who would you want?
I'm working on continuing it, but input would be good. Maybe if it could be finished, maybe it could be printed as a book, or maybe sold as a movie (only for a big amount, and the original author get's a big cut)... if anyone, after reading through that folder (it's a live folder, so updates on my end go live when I save. If you have something to add, stash it someplace and let me know... I'll try to work it in as the story stands.))